2012年02月22日
ゆったりドイツと忙し日本
今パソコン教室に通っていて「パソコンのいろいろなテクニックを使い効率よく作業をしていくやり方」を学んでいる。
今まで時間をかけてやっていたものが、さまざまな「テクニック」を使うことにより、本当に早く簡単に作業ができるようになり驚きの連続だ。
だがふと何でも効率よく素早くやっていくことを良しとするやり方に疑問を感じることもある。
日本に帰ってから、洗濯機、掃除機などの電化製品にしてもすべてが便利でよくできていて感心することが多い。日本の掃除機はドイツのものに比べると軽くてコンパクトだし音も静か。がっしりして重かったドイツの掃除機とはかなり違う。電子レンジも日本のものは様々な機能をもっている。
でも時々ドイツのシンプルな電化製品が懐かしくなることがある。
日本では効率性、機能性、便利性を求めすぎることにより、生活のリズムが忙しくなりゆとりがなくせわしい気がする。
なんでも手間をかけず簡単に効率よく終わらせることを重視しすぎることは、危険性も含んでいると思う。
生活面でいろいろなものが便利になり時間短縮が可能になるのはうれしいが、たまにはゆったりとした気分で無駄な時間や労力を楽しむことも必要なのではないだろうか?
簡単に手早く物事を終わらせるのではなく、じっくりと考えながら物事に取り組んでいく時間がほしくなる。
日本に帰り1年半経ち、今そんなことを感じている。
今まで時間をかけてやっていたものが、さまざまな「テクニック」を使うことにより、本当に早く簡単に作業ができるようになり驚きの連続だ。
だがふと何でも効率よく素早くやっていくことを良しとするやり方に疑問を感じることもある。
日本に帰ってから、洗濯機、掃除機などの電化製品にしてもすべてが便利でよくできていて感心することが多い。日本の掃除機はドイツのものに比べると軽くてコンパクトだし音も静か。がっしりして重かったドイツの掃除機とはかなり違う。電子レンジも日本のものは様々な機能をもっている。
でも時々ドイツのシンプルな電化製品が懐かしくなることがある。
日本では効率性、機能性、便利性を求めすぎることにより、生活のリズムが忙しくなりゆとりがなくせわしい気がする。
なんでも手間をかけず簡単に効率よく終わらせることを重視しすぎることは、危険性も含んでいると思う。
生活面でいろいろなものが便利になり時間短縮が可能になるのはうれしいが、たまにはゆったりとした気分で無駄な時間や労力を楽しむことも必要なのではないだろうか?
簡単に手早く物事を終わらせるのではなく、じっくりと考えながら物事に取り組んでいく時間がほしくなる。
日本に帰り1年半経ち、今そんなことを感じている。
タグ :ドイツ
2012年02月19日
蒔いた種は実を結ぶ!!
10年ぶりにドイツから日本に帰ってきてはや1年7か月たった。帰ったときは、ドイツで「日本に帰ったら是非したいと思っていたこと」を早く実現したいとかなり気持ちが高ぶっていた。すぐに行動にうつしたものの空回りばかりで全く手ごたえなし。
自信を失い、むなしい気持ちにもなったりした時もあった。10年のブランクの大きさはかなりこたえた。でもその時に、ドイツに行く前にしていた通訳の先輩女性に「あなたは、その10年間に、ほかの人ができない経験をいっぱいしているじゃないの。決して無駄な10年ではないはず。」と言われ、気持ちが吹っ切れた。
「自分はいったい何ができるのだろう?」「自分しかできないものは何だろう?」「自分が今までやってきたこと、経験したことを社会に還元することはできないのだろうか?」といつも自問してやってきた。
そしてダメもとで可能性が少しでもありそうなところに種をまくようにした。
1年半近くたった今、やっと少しづつ蒔いた種が実をむすび始めている。今言えることは、何事もあきらめず、一つ一つ大切に誠意をもって接していくこと。そして自分という人間をわかってもらうこと。
時間はかかるがこれからも一歩一歩着実に進めていきたい。やっと日本という国に着地できたのだから。
日本に足ががりをしっかりおいて、気持ちと目は世界に向いていたい。
自信を失い、むなしい気持ちにもなったりした時もあった。10年のブランクの大きさはかなりこたえた。でもその時に、ドイツに行く前にしていた通訳の先輩女性に「あなたは、その10年間に、ほかの人ができない経験をいっぱいしているじゃないの。決して無駄な10年ではないはず。」と言われ、気持ちが吹っ切れた。
「自分はいったい何ができるのだろう?」「自分しかできないものは何だろう?」「自分が今までやってきたこと、経験したことを社会に還元することはできないのだろうか?」といつも自問してやってきた。
そしてダメもとで可能性が少しでもありそうなところに種をまくようにした。
1年半近くたった今、やっと少しづつ蒔いた種が実をむすび始めている。今言えることは、何事もあきらめず、一つ一つ大切に誠意をもって接していくこと。そして自分という人間をわかってもらうこと。
時間はかかるがこれからも一歩一歩着実に進めていきたい。やっと日本という国に着地できたのだから。
日本に足ががりをしっかりおいて、気持ちと目は世界に向いていたい。
2012年02月18日
私の好きなドイツの言葉Mein Schatz
ドイツで子供がドイツ現地校に行っているときに子供を通してあるドイツ人のお母さんと友達になった。
まだ、ドイツに行ったばかりであまりよくドイツ語がわからなかった時に、彼女が彼女の子供に対して”Mein Schatz"というのを何度も耳にした。そしてその言葉がとても素敵に聞こえた。
しばらくしてそのSchatzという言葉が「宝物」を意味することが分かった時、自分の子供を「宝物」と呼ぶなんでなんて素敵なんだろうと感動したことを覚えている。
もちろんこれは恋人にもいう言葉だが、自分の子供を「最愛のいとしい子・宝物」と呼びかけるのはとても素晴らしいと思う。
自分の子供には日本語では恥ずかしくて言えないけれど、”Mein Schatz"だったら言える気がする。
まだ、ドイツに行ったばかりであまりよくドイツ語がわからなかった時に、彼女が彼女の子供に対して”Mein Schatz"というのを何度も耳にした。そしてその言葉がとても素敵に聞こえた。
しばらくしてそのSchatzという言葉が「宝物」を意味することが分かった時、自分の子供を「宝物」と呼ぶなんでなんて素敵なんだろうと感動したことを覚えている。
もちろんこれは恋人にもいう言葉だが、自分の子供を「最愛のいとしい子・宝物」と呼びかけるのはとても素晴らしいと思う。
自分の子供には日本語では恥ずかしくて言えないけれど、”Mein Schatz"だったら言える気がする。
タグ :ドイツ語
2012年02月17日
positive or negative?
英語には同じ意味をもつ単語でnegativeあるいはpositiveのニュアンスをもつものがある。
たとえば"fat"という単語はnegativeの響きがあるが、これを"chubby"といえば子供が丸々太って愛らしいというpositiveな意味合いになる。
また、"cheap"というと安っぽい感じがするが"inexpensive"というとよい品質の割には安いという意味合いになる。
これは英和辞典を引いてもなかなか違いがつかめない。
「痩せている」という言い方も
thin, gaunt, lean, slender, slim, skinny
などいろいろあるが、どちらかというと"slender"がほっそりと均斉がとれて美しいというニュアンスをもつ。
それに対して、"thin"は、病気や過労などで痩せていることを表す単語だ。
こうなると、やはり英和や和英辞典ではなく例文を多く含む英英辞典の出番になる。
単語を学ぶときは意味だけでなく常にpositiveかnegativeな言葉なのかも考えながら、学習していくことが大切だと思う。
たとえば"fat"という単語はnegativeの響きがあるが、これを"chubby"といえば子供が丸々太って愛らしいというpositiveな意味合いになる。
また、"cheap"というと安っぽい感じがするが"inexpensive"というとよい品質の割には安いという意味合いになる。
これは英和辞典を引いてもなかなか違いがつかめない。
「痩せている」という言い方も
thin, gaunt, lean, slender, slim, skinny
などいろいろあるが、どちらかというと"slender"がほっそりと均斉がとれて美しいというニュアンスをもつ。
それに対して、"thin"は、病気や過労などで痩せていることを表す単語だ。
こうなると、やはり英和や和英辞典ではなく例文を多く含む英英辞典の出番になる。
単語を学ぶときは意味だけでなく常にpositiveかnegativeな言葉なのかも考えながら、学習していくことが大切だと思う。
2012年02月13日
日本に順応したドイツ生まれのブラッキー

約1年半ほど前に日本に初めてやってきた我が家の愛犬ブラッキーは、日本に本当によく順応したようだ。
今では「お布団」が大好きで、油断していると敷いてある布団の上にちゃっかり横になり気持ちよさそうにしている。
先日もブラッキーを探していたら、なんと子供部屋に敷いた布団の上にいた!!!
ドイツにいるときはテラスのそばのクッションの上でいつも眠っていたのだが・・・
畳の部屋も大好きですぐに部屋に入ってくつろごうとするのでいつも"Nein!! Aus!"と言って注意する。
ドッグフードもおかしも日本のものはすべて大好き。ドイツと違うので大丈夫かと心配していたが、まったく問題なし。
ペロッと食べてしまう。
ブラッキーを見ていると新しい環境によく順応して、「たくましさ」さえ感じる。
これは人間でも同じで順応することにより、新生活をより快適に楽しく過ごすことができると思う。
いつまでも前の環境や同じ状況を求め続けると、気分が憂鬱になったりストレスもたまる。
特に外国生活は日本といろいろな面で違う状況に遭遇するので、「順応性」を持つことが大切になってくる。
日本の生活にうまく順応してマイペースで暮らしているドイツ生まれでドイツ育ちのブラッキーをみて、そう思う。
2012年02月12日
transitional wordsを使いこなす。
ある程度英語の力がついた方に是非お勧めしたいのが"transitional words and phrases"の活用だ。
これらの言葉を使うことにより、前後の関連性がはっきりしてより説得力を持つ。
たとえば、"but"という代わりに
however, although, even though, in contrast
などを使ってみる。
"and"の代わりに
in addition, additionally,moreover, besides
など。
"also"の代わりに
similarly, likewise, in the same way
など。
他にも結論を言ったり、要約する言葉もある。
all in all, lastly, as a result, in summary, therefore, finally
など。
同じことを表現するのにこれらの"transitional words and phrases"を使うと明確に考えを伝えたり、次の考えに移るときにも前の考えとの関連性がはっきりして相手の自分に対する理解が深まる。
読むときにもそのような言葉に注意を払い、話す時、文章を書くときにはどんどん使ってみよう。
英語が格段にレベルアップするはずだ。
これらの言葉を使うことにより、前後の関連性がはっきりしてより説得力を持つ。
たとえば、"but"という代わりに
however, although, even though, in contrast
などを使ってみる。
"and"の代わりに
in addition, additionally,moreover, besides
など。
"also"の代わりに
similarly, likewise, in the same way
など。
他にも結論を言ったり、要約する言葉もある。
all in all, lastly, as a result, in summary, therefore, finally
など。
同じことを表現するのにこれらの"transitional words and phrases"を使うと明確に考えを伝えたり、次の考えに移るときにも前の考えとの関連性がはっきりして相手の自分に対する理解が深まる。
読むときにもそのような言葉に注意を払い、話す時、文章を書くときにはどんどん使ってみよう。
英語が格段にレベルアップするはずだ。
2012年02月12日
国を超えたコミュニケーション
先日、これからドイツに駐在なさるご家族の生活カウンセリングの仕事があった。
通常は日本人の方々にお話をするのだが、今回はアメリカ人の配偶者の方も参加なさった。
その方は日本語が大変お上手で日本人の方々に混ざりカウンセリングを受けられた。
始めは日本の方とアメリカの方がご一緒なので、カウンセリングもどうなるか少し心配でもあったが、まったくその心配もなく
むしろとても楽しく有意義にお話ができた。
今まではドイツと日本を比較しながらの話だったのだが、今回はそれにアメリカの話も加わり、大変興味深いものになった。
ドイツとアメリカの暮らしの共通項もあったり、アメリカの方から見た日本の話も聞けたし、こんなに楽しいカウンセリングは
今までになかった。
おかしかったのは、ドイツにおける日本食の話で、ドイツでも「カリフォルニア米」が手に入ることをお話した時だ。
アメリカの方が「カリフォルニア米はぱさぱさしておいしくないです。日本のお米は美味しいですね~」と一言。
皆爆笑してしまった。
タクシーの話に触れた時も「日本のタクシーの自動ドアにはビックリしました。自分でドアを開けようとしたら、ドライバーさんに
怒られました!」とアメリカの方がまた一言。 ドイツもアメリカも自分で車のドアは開けなければならない。
その国では当たり前のこともほかの国では通用しないこともある。
国を超えての様々な人々とのコミュニケーションは、多くのことを気づかせてくれる大切なものだと思う。
いろいろな考え方、生活習慣、文化があることを再認識させてくれたカウンセリング日でした。
通常は日本人の方々にお話をするのだが、今回はアメリカ人の配偶者の方も参加なさった。
その方は日本語が大変お上手で日本人の方々に混ざりカウンセリングを受けられた。
始めは日本の方とアメリカの方がご一緒なので、カウンセリングもどうなるか少し心配でもあったが、まったくその心配もなく
むしろとても楽しく有意義にお話ができた。
今まではドイツと日本を比較しながらの話だったのだが、今回はそれにアメリカの話も加わり、大変興味深いものになった。
ドイツとアメリカの暮らしの共通項もあったり、アメリカの方から見た日本の話も聞けたし、こんなに楽しいカウンセリングは
今までになかった。
おかしかったのは、ドイツにおける日本食の話で、ドイツでも「カリフォルニア米」が手に入ることをお話した時だ。
アメリカの方が「カリフォルニア米はぱさぱさしておいしくないです。日本のお米は美味しいですね~」と一言。
皆爆笑してしまった。
タクシーの話に触れた時も「日本のタクシーの自動ドアにはビックリしました。自分でドアを開けようとしたら、ドライバーさんに
怒られました!」とアメリカの方がまた一言。 ドイツもアメリカも自分で車のドアは開けなければならない。
その国では当たり前のこともほかの国では通用しないこともある。
国を超えての様々な人々とのコミュニケーションは、多くのことを気づかせてくれる大切なものだと思う。
いろいろな考え方、生活習慣、文化があることを再認識させてくれたカウンセリング日でした。
2012年02月11日
恋しいドイツでの静寂の時間!
10年過ごしたドイツを離れてもう1年半経ち、日本の生活にも慣れたが、ふとドイツでの「静寂の時間」が恋しくなる時がある。
ドイツでは、日曜日や休日は完全にお店が閉まり、皆、近くの森やライン川河畔を散歩したり、町のカフェに行ったり、ウインドウショッピングをしたり、思い思いにのんびりと過ごす。
私の住んでいた町(村)は日曜日になると窓からは、歩いている人さえ見えない。時おり、教会の鐘の音が遠くから聞こえてくる。
日本に帰ってからは、日曜日も祝日も常に人や物が目まぐるしく動いていて、身も心も休まる暇がないように感じる。
活動的で活気があってよいのだが、たまには静かにのんびりと過ごしたくなる。
"Stop and think"
時には立ち止まって考えたいときもある。
頭をからっぽにしたい時もある。
そんな静かな時間が無性に恋しくなる。
ドイツでは、日曜日や休日は完全にお店が閉まり、皆、近くの森やライン川河畔を散歩したり、町のカフェに行ったり、ウインドウショッピングをしたり、思い思いにのんびりと過ごす。
私の住んでいた町(村)は日曜日になると窓からは、歩いている人さえ見えない。時おり、教会の鐘の音が遠くから聞こえてくる。
日本に帰ってからは、日曜日も祝日も常に人や物が目まぐるしく動いていて、身も心も休まる暇がないように感じる。
活動的で活気があってよいのだが、たまには静かにのんびりと過ごしたくなる。
"Stop and think"
時には立ち止まって考えたいときもある。
頭をからっぽにしたい時もある。
そんな静かな時間が無性に恋しくなる。
タグ :ドイツ
2012年02月08日
2月のCafe&Talk:英語に浸る
2月のCafe & Talk 開催のお知らせ。
Cafe でコーヒーを片手に、ゆったりと英語の世界に浸る。
初めての方もどうぞ。
2月 ”Cafe and Talk”
月1回の集まりでゆったりした雰囲気の中で英語に触れていきます。
日時:2月18日(土)10:00~11:30
場所:武蔵野プレイス(JR中央線・武蔵境駅南口下車 徒歩1分
http://www.musashino.or.jp/
1階Cafe フェルマータ
内容:1.質問コーナー
英語に関するあるゆる質問(表現、学習方法、コミュニケーションのとり方など)にお答えします。
2.英語で発信
自分が最近思ったこと、感じたこと、行動したこと何でもよいので3分ほど英語で発信。
わからない表現、間違えた言い回しなどを確認していきます。
3.日本の文化事象を英語で説明
日本人や日本文化、日本事象など外国の人に聞かれたときに何と説明するかを考えてみます。
講師:三浦優子
上智大学外国語学部英語科卒。ウィスコンシン州立大学交換留学。
米国マンハッタンヴィル大学院MAH修士
米独15年生活
参加費:1,500円
フェルマータでのお飲み物代は各自負担になります。
定員:7名
申し込み・お問い合わせ
クロスカルチャーネットワーク
三浦
yukomiura05@yahoo.co.jp
英語を学び世界を広げる。
違った自分の発見。
日本を見つめなおす。
そんな時間にしたいといつも思っています。
Cafe でコーヒーを片手に、ゆったりと英語の世界に浸る。
初めての方もどうぞ。
2月 ”Cafe and Talk”
月1回の集まりでゆったりした雰囲気の中で英語に触れていきます。
日時:2月18日(土)10:00~11:30
場所:武蔵野プレイス(JR中央線・武蔵境駅南口下車 徒歩1分
http://www.musashino.or.jp/
1階Cafe フェルマータ
内容:1.質問コーナー
英語に関するあるゆる質問(表現、学習方法、コミュニケーションのとり方など)にお答えします。
2.英語で発信
自分が最近思ったこと、感じたこと、行動したこと何でもよいので3分ほど英語で発信。
わからない表現、間違えた言い回しなどを確認していきます。
3.日本の文化事象を英語で説明
日本人や日本文化、日本事象など外国の人に聞かれたときに何と説明するかを考えてみます。
講師:三浦優子
上智大学外国語学部英語科卒。ウィスコンシン州立大学交換留学。
米国マンハッタンヴィル大学院MAH修士
米独15年生活
参加費:1,500円
フェルマータでのお飲み物代は各自負担になります。
定員:7名
申し込み・お問い合わせ
クロスカルチャーネットワーク
三浦
yukomiura05@yahoo.co.jp
英語を学び世界を広げる。
違った自分の発見。
日本を見つめなおす。
そんな時間にしたいといつも思っています。
タグ :英語
2012年02月06日
とにかくはしゃぎまわるドイツのカーニバル
ドイツでも2月は一番寒い時期だ。でもそんな2月の寒さを吹きっ飛ばすような大きな祝祭「カーニバル」がある。
カーニバルの日には、子供も大人も皆いろいろな奇抜な衣装に身を包み、顔も塗りたくり、思いっきり楽しむ。
子供たちはみな「お姫様」「魔女」「スパイダーマン」「カウボーイ」など実に様々な格好をして学校へ行く。
たまたまデュッセルドルフの日本人学校と私の子供が通っていたドイツの学校は目と鼻の先にあり、交差点を境に左と右に分かれていた。
左に行くドイツの子供たちは、皆奇抜な格好でわいわい言って登校、それに反して日本人学校の子供たちはいつもと変わらない洋服で静かに登校。なんという対照的な場面だろうと毎年思っていた。
そしてさらに驚いたことは、Rosenmontag「バラの月曜日」と呼ばれる前の木曜日に女性のカー二バルがあり、この日だけ女性が男性のネクタイをはさみで切っていい日なのだ。この日ばかりは男性たちは、古い処分してもいいネクタイをして会社に行く。
そして元気いっぱいの女性たちは、様々な衣装に身を包み市長舎にもなだれ込み、市長のネクタイを切ってバルコニーまで占領してしまうのだ。この日の新聞にはいつもそんな元気な女性たちの写真が掲載されている。
まさに子供も大人もにはめをはずしてはしゃぎまわる。いつも真面目なドイツの人々からは想像できないほどのにぎやかさだ!!
でもこれだけ徹底してはしゃぎまわるのもたまには必要な気がする。特にドイツの冬は寒くて暗くて長く気持ちもふさぎがちなので、バカ騒ぎをする「カーニバル」は必要だと思う。憂鬱な気分も吹っ飛んでしまう。
もしカーニバルの時期にドイツに行く機会があるのなら、自分も派手なメークと衣装で思いっきりはしゃぐことを勧める。確か日本でも阿波踊りのお祭りで「同じアホなら踊らにゃ損、損」という言葉があるがまさにその通りで「カーニバル」も参加することで最高の気分を味わえると思う。
カーニバル大好き!!!!
カーニバルの日には、子供も大人も皆いろいろな奇抜な衣装に身を包み、顔も塗りたくり、思いっきり楽しむ。
子供たちはみな「お姫様」「魔女」「スパイダーマン」「カウボーイ」など実に様々な格好をして学校へ行く。
たまたまデュッセルドルフの日本人学校と私の子供が通っていたドイツの学校は目と鼻の先にあり、交差点を境に左と右に分かれていた。
左に行くドイツの子供たちは、皆奇抜な格好でわいわい言って登校、それに反して日本人学校の子供たちはいつもと変わらない洋服で静かに登校。なんという対照的な場面だろうと毎年思っていた。
そしてさらに驚いたことは、Rosenmontag「バラの月曜日」と呼ばれる前の木曜日に女性のカー二バルがあり、この日だけ女性が男性のネクタイをはさみで切っていい日なのだ。この日ばかりは男性たちは、古い処分してもいいネクタイをして会社に行く。
そして元気いっぱいの女性たちは、様々な衣装に身を包み市長舎にもなだれ込み、市長のネクタイを切ってバルコニーまで占領してしまうのだ。この日の新聞にはいつもそんな元気な女性たちの写真が掲載されている。
まさに子供も大人もにはめをはずしてはしゃぎまわる。いつも真面目なドイツの人々からは想像できないほどのにぎやかさだ!!
でもこれだけ徹底してはしゃぎまわるのもたまには必要な気がする。特にドイツの冬は寒くて暗くて長く気持ちもふさぎがちなので、バカ騒ぎをする「カーニバル」は必要だと思う。憂鬱な気分も吹っ飛んでしまう。
もしカーニバルの時期にドイツに行く機会があるのなら、自分も派手なメークと衣装で思いっきりはしゃぐことを勧める。確か日本でも阿波踊りのお祭りで「同じアホなら踊らにゃ損、損」という言葉があるがまさにその通りで「カーニバル」も参加することで最高の気分を味わえると思う。
カーニバル大好き!!!!
タグ :ドイツのカーニバル
2012年02月04日
iPhoneで英語も学ぶ!!
今、iPhoneの講座を受講中だが、様々な英単語が出てくる。
例えば、タップ、スクロール、スライド、フリック、ピンチイン、ピンチアウト、ダブルタップ、ドック。
これらはすべてカタカナ表示で説明されているが、すべて英語の単語だ。
せっかくだから、カタカナ表示の後に英語表示もあれば、同時に英語も覚えられる。
たとえば、tap,scroll,flick,dockなど。
カタカナだけて覚えるのはもったいないと思う。英語表示も同時にされていれば、英語に対する親近感もわくし第一に単語力を増やすことにもつながる。
facebookも日本語ではなく英語で表記されたものを見てみるのも大変面白いと思う。
今まで英語でfacebookを見ていたのでいきなり日本語で見るとずいぶん違った印象を受ける。
例えばwallの"What's on your mind?"は、日本語で見ると「今何してる?」となっている。
初めて日本語でfacebookを見たときは、かなり違和感があった。
これからiphone,facebook,twitterに触れていくのであれば、やり方によってはかなり英語力も伸ばせると思う。
日本語を超えた楽しみ方も面白いと思う。
例えば、タップ、スクロール、スライド、フリック、ピンチイン、ピンチアウト、ダブルタップ、ドック。
これらはすべてカタカナ表示で説明されているが、すべて英語の単語だ。
せっかくだから、カタカナ表示の後に英語表示もあれば、同時に英語も覚えられる。
たとえば、tap,scroll,flick,dockなど。
カタカナだけて覚えるのはもったいないと思う。英語表示も同時にされていれば、英語に対する親近感もわくし第一に単語力を増やすことにもつながる。
facebookも日本語ではなく英語で表記されたものを見てみるのも大変面白いと思う。
今まで英語でfacebookを見ていたのでいきなり日本語で見るとずいぶん違った印象を受ける。
例えばwallの"What's on your mind?"は、日本語で見ると「今何してる?」となっている。
初めて日本語でfacebookを見たときは、かなり違和感があった。
これからiphone,facebook,twitterに触れていくのであれば、やり方によってはかなり英語力も伸ばせると思う。
日本語を超えた楽しみ方も面白いと思う。
2012年02月01日
飛び級と留年―ドイツの学校事情
今、入試シーズンたけなわだが、ドイツで生活していた時に、ドイツの学校事情で日本と違うと思ったことがいくつかある。
ますは飛び級だ。成績の優秀な子どもは飛び級が可能だし、小学校入学もドイツも通常6歳なのだが5歳で入る子供もいる。実際自分の子供がドイツの学校に入学した時に、そこにはなんと5歳の女の子が一人いた。
子供の話によるとかなり優秀で学年が上がるごとに頭角を現していたらしい。
更には4年生時に2年生から突然上がってきた子供もいた。いわゆる飛び級である。
勉強面では同等だが、精神面ではどうなのかといつも思っていた。
他の友達とうまくやっていけるのであろうか?精神面のフォローは学校からあるのだろうか?
疑問が残る。
また飛び級とは逆に留年(同じ学年をもう1年やる)もよくあるケースだ。日本ではマイナスイメージだが、ドイツでは分からないのならきちっと理解してから次に進んだ方がよいという考え方があり、あまり気にしない親もいる。こちらもまたわたしの子供が3年生の時に4年生になるべき男の子が4年に進級せずに3年生にやってきた。
確かにわからないまま進むよりももう一度学びなおすというのも一理ある気がする。
いろいろなことを考えさせられたドイツの学校事情だった。
ますは飛び級だ。成績の優秀な子どもは飛び級が可能だし、小学校入学もドイツも通常6歳なのだが5歳で入る子供もいる。実際自分の子供がドイツの学校に入学した時に、そこにはなんと5歳の女の子が一人いた。
子供の話によるとかなり優秀で学年が上がるごとに頭角を現していたらしい。
更には4年生時に2年生から突然上がってきた子供もいた。いわゆる飛び級である。
勉強面では同等だが、精神面ではどうなのかといつも思っていた。
他の友達とうまくやっていけるのであろうか?精神面のフォローは学校からあるのだろうか?
疑問が残る。
また飛び級とは逆に留年(同じ学年をもう1年やる)もよくあるケースだ。日本ではマイナスイメージだが、ドイツでは分からないのならきちっと理解してから次に進んだ方がよいという考え方があり、あまり気にしない親もいる。こちらもまたわたしの子供が3年生の時に4年生になるべき男の子が4年に進級せずに3年生にやってきた。
確かにわからないまま進むよりももう一度学びなおすというのも一理ある気がする。
いろいろなことを考えさせられたドイツの学校事情だった。
タグ :ドイツの学校
2012年02月01日
見知らぬ人とのコミュニケーションの楽しみ!
1年半前に10年ぶりにドイツから日本に帰った時、おそらく日本では見知らぬ人とのコミュニケーションを楽しむことがないだろうと思っていたが、最近なんとコミュニケーションを楽しんでいる自分、あるいは楽しもうとしている?自分がいる。
今日はお墓参りに行ったのだが、その時駅で霊園行きバスを20分程待たなければならなかった。ふと見るとバス停の前の陽だまりで一人のおばあさんがベンチに座っていたので私もその横に腰かけた。
お日様がさして気持ちよかったので
「今日は、お天気も良くてあまり寒くなくてよかったですね~」
と話しかけたら、そのおばあさんもニコニコと
「そうだね~。私は今日は駅まで買い物に来ていて家に帰るのに今バスを待っているんですよ。」
と。
それから、自分はどこに住んでいてどこでいつも買い物をするとか、福生の町は住みよいなどいろいろなお話をしてくれた。
私もつかの間の会話を楽しんだ。
先日はバスで家に帰るときに横に座った4歳ぐらいの子供連れのお母さんと、バスに乗っている間子育ての話をしてとても話がはずみ楽しかった。
もしかしてこれは少しお年をめした方や小さなお子さんを連れたお母さんだったからお話ができたのかもしれない。
もちろんその時の状況や人によってだが、少なくとも会話を楽しむ気持ちをいつも持っていると意外に知らない初めての人ともうまくコミュニケーションが取れることがある。
日本の社会では見知らぬ人同士が会話を楽しむことはあまりないし、話しかけたら「変わっている人」と見られてしまうかもしれない。
でもいつも知人や友達だけでなく、知らない人同士でも会話を楽しみ、その会話を通して皆が少しでも暖かなほんわりとした気持ちになれたらどんなにいいだろう。
毎日の暮らしもきっと気持ちよいあったかなものになっていくような気がするのだが。
今日はお墓参りに行ったのだが、その時駅で霊園行きバスを20分程待たなければならなかった。ふと見るとバス停の前の陽だまりで一人のおばあさんがベンチに座っていたので私もその横に腰かけた。
お日様がさして気持ちよかったので
「今日は、お天気も良くてあまり寒くなくてよかったですね~」
と話しかけたら、そのおばあさんもニコニコと
「そうだね~。私は今日は駅まで買い物に来ていて家に帰るのに今バスを待っているんですよ。」
と。
それから、自分はどこに住んでいてどこでいつも買い物をするとか、福生の町は住みよいなどいろいろなお話をしてくれた。
私もつかの間の会話を楽しんだ。
先日はバスで家に帰るときに横に座った4歳ぐらいの子供連れのお母さんと、バスに乗っている間子育ての話をしてとても話がはずみ楽しかった。
もしかしてこれは少しお年をめした方や小さなお子さんを連れたお母さんだったからお話ができたのかもしれない。
もちろんその時の状況や人によってだが、少なくとも会話を楽しむ気持ちをいつも持っていると意外に知らない初めての人ともうまくコミュニケーションが取れることがある。
日本の社会では見知らぬ人同士が会話を楽しむことはあまりないし、話しかけたら「変わっている人」と見られてしまうかもしれない。
でもいつも知人や友達だけでなく、知らない人同士でも会話を楽しみ、その会話を通して皆が少しでも暖かなほんわりとした気持ちになれたらどんなにいいだろう。
毎日の暮らしもきっと気持ちよいあったかなものになっていくような気がするのだが。
タグ :コミュニケーション
2012年01月31日
臭覚!!も使って覚える英語表現
今ちょうど"smell" についての英語表現のレッスンをしているところだが、英語にも日本語と同様「臭い」や「香り」を表す様々な単語がある。
The stale smell of cigarette smoke and sweaty bodies.
The acrid odour of burning rubber and petrol fumes.
The rancid smell of sour milk and butter that has long since passed its sell-by date.
The pungent aroma of herbs and spices and ripe tropical fruit.
たとえば「鼻を突くようなにおい」「ミルクが腐ったときのにおい」「パッションフルーツの強いにおい」などを表す単語。
このような単語を覚えるには、とにかく臭覚!!もフル活用!!して体感しおぼえていかなければならない。
英英辞典を見てもなかなか単語の意味を明確に把握するのは難しい。英和辞典ではなおさらで不可能に近い。
やはり単語や表現はイメージしながら、そして時には臭覚!!!!!も使い全身で体感して習得していくものだと思う。
そしてさらに大事なことは、覚えたら、即使ってみることだ!!そうすることにより定着度がかなり高くなる。
少なくとも単語一つを取り上げて、日本語の訳で覚えることは避けたい。
文章の中でそして更に可能であれば、その単語が使われている状況あるいは場面設定の中で覚えていくと記
憶に残りやすい。
是非楽しみながら、単語力を増やしていってほしいと思う。
The stale smell of cigarette smoke and sweaty bodies.
The acrid odour of burning rubber and petrol fumes.
The rancid smell of sour milk and butter that has long since passed its sell-by date.
The pungent aroma of herbs and spices and ripe tropical fruit.
たとえば「鼻を突くようなにおい」「ミルクが腐ったときのにおい」「パッションフルーツの強いにおい」などを表す単語。
このような単語を覚えるには、とにかく臭覚!!もフル活用!!して体感しおぼえていかなければならない。
英英辞典を見てもなかなか単語の意味を明確に把握するのは難しい。英和辞典ではなおさらで不可能に近い。
やはり単語や表現はイメージしながら、そして時には臭覚!!!!!も使い全身で体感して習得していくものだと思う。
そしてさらに大事なことは、覚えたら、即使ってみることだ!!そうすることにより定着度がかなり高くなる。
少なくとも単語一つを取り上げて、日本語の訳で覚えることは避けたい。
文章の中でそして更に可能であれば、その単語が使われている状況あるいは場面設定の中で覚えていくと記
憶に残りやすい。
是非楽しみながら、単語力を増やしていってほしいと思う。
2012年01月28日
外国語学習もリラックスしておなかに力!!
新しい年になり今年は、今までにやったことがないことにチャレンジしようと思っている。
まず手始めになんと「クロール」の泳ぎに挑戦してみた。一応25メートルは泳げるのだが、すぐに疲れてしまいそれ以上泳ぐのはつらい。平泳ぎは疲れないのだが…
そんなわけで初級クロールのコースに参加してみた。
なんと不思議なことに先生に言われたとおり、すべての力を抜いて泳ぐと全く疲れない。
まだ、息継ぎの段階に入っていないが、まずは初歩の初歩、力を抜いて手を上手に使って水の流れにのり前に伸びる感じ・・・・おなかに力を入れて左右に体がぶれない。
そんなことに注意して泳いでいたらあっという間に25メートル進んでいた。
「力を抜いてリラックスする」「おなかに力を入れる」これはプールレッスン後のjazz vocal
のレッスンでも全く同じことを言われた。
外国語を話す時も同じことが言えると思う。「緊張しないでリラックスして話す」「発声はおなかから」
違う世界をのぞくことでいろいろな発見がある。何だがわくわくしてきた。
肩の力をぬいておなかに力をいれて!!今年は知らない世界に挑戦していこう。
まず手始めになんと「クロール」の泳ぎに挑戦してみた。一応25メートルは泳げるのだが、すぐに疲れてしまいそれ以上泳ぐのはつらい。平泳ぎは疲れないのだが…
そんなわけで初級クロールのコースに参加してみた。
なんと不思議なことに先生に言われたとおり、すべての力を抜いて泳ぐと全く疲れない。
まだ、息継ぎの段階に入っていないが、まずは初歩の初歩、力を抜いて手を上手に使って水の流れにのり前に伸びる感じ・・・・おなかに力を入れて左右に体がぶれない。
そんなことに注意して泳いでいたらあっという間に25メートル進んでいた。
「力を抜いてリラックスする」「おなかに力を入れる」これはプールレッスン後のjazz vocal
のレッスンでも全く同じことを言われた。
外国語を話す時も同じことが言えると思う。「緊張しないでリラックスして話す」「発声はおなかから」
違う世界をのぞくことでいろいろな発見がある。何だがわくわくしてきた。
肩の力をぬいておなかに力をいれて!!今年は知らない世界に挑戦していこう。
2012年01月26日
褒められて目を細めるブラッキー

またまたブラッキーの登場。今日はブラッキーを連れて郵便局まで行き、いつものように外で待たせておいた。
そして用が済み、郵便局を出ると知らない女性が携帯でブラッキーの写真を撮っていた!!
「あまりにもかわいいので撮らせてもらっているんですよ!」と言われビックリ。
そして当のブラッキーは嬉しそうに目を細めてまるでモデル気分!
私も思わず我が家のアイドル「ブラッキー」をとりました!!
それにしてもブラッキーは褒められたり、「かわいい!」とか嬉しい言葉をもらうとすぐに目を細める癖がある。
まるで人間のようだ!!
今日はよかったね、ブラッキー!!
タグ :愛犬
2012年01月24日
ブラッキーおめでとう!!
今日はドイツ生まれの我が家の愛犬ブラッキーの11回目の誕生日!!ブラッキーにとってラッキ―なことに朝起きたら雪が積もっていて雪の大好きなブラッキーは大喜び!!
一緒に雪遊びを楽しみカリカリとおいしそうに凍った雪を食べていました!!
Happy Birthday, Blackie!!
Herzlichen Glueckwunsh zum Geburtstag!!
2012年01月23日
感激したオーストリアのスキースクール!!
今、日本もスキーシーズンだが、ドイツに10年いる間、冬と春によく子供たちを連れてオーストリアにスキーに行った。毎回スキースクールに入れたのだが、驚いたことがいくつかある。
通常1週間ほど滞在するので、子供たちも1週間近く午前と午後にスクールに入るのだが、コースの最後の日に何とスキー競技があるのだ。
本格的にちゃんとレース用にポールが斜面に置かれ、その間をプロのスキー選手並みに滑降する。そしてスタートから、ゴールまでタイムまで測られる
試合が終わると1位から3位まで名前が呼ばれゲレンデに用意された表彰台にのぼり、メダルをスクールの先生から首にかけてもらう。
彼らはまだ小学生だ。あまりに本格的なので本当に驚いた。
あるときは近くのホテルで夜、スキーレースの表彰式の集まりがあり、そこでスキースクール参加者全員に個々のタイムがプリントアウトされた用紙が渡された。
本当にいい思い出だ。さすがスキーが盛んなオーストリアだと思った。
楽しみながらかつやる気を起こさせるスキースクール、こんな子供のスキー学校日本にもあるのかな?
通常1週間ほど滞在するので、子供たちも1週間近く午前と午後にスクールに入るのだが、コースの最後の日に何とスキー競技があるのだ。
本格的にちゃんとレース用にポールが斜面に置かれ、その間をプロのスキー選手並みに滑降する。そしてスタートから、ゴールまでタイムまで測られる
試合が終わると1位から3位まで名前が呼ばれゲレンデに用意された表彰台にのぼり、メダルをスクールの先生から首にかけてもらう。
彼らはまだ小学生だ。あまりに本格的なので本当に驚いた。
あるときは近くのホテルで夜、スキーレースの表彰式の集まりがあり、そこでスキースクール参加者全員に個々のタイムがプリントアウトされた用紙が渡された。
本当にいい思い出だ。さすがスキーが盛んなオーストリアだと思った。
楽しみながらかつやる気を起こさせるスキースクール、こんな子供のスキー学校日本にもあるのかな?
2012年01月21日
ドイツは皆10歳で受験生?
今日本は受験シーズンだが、ドイツにいたときに次女が10歳の時に受験をしたことを思い出した。
ドイツの学校は、小学校4年生までは皆一緒だが、5年生で基幹学校・実科学校・総合学校・ギムナジウムと別れる。
基幹学校は将来手工業職人になる生徒のための教育で9年間在籍、実科学校は、社会的実務に就く生徒の為の教育、ギムナジウムは大学進学を目指す生徒が行き、総合学校は、ギムナジウムに行くには、少し成績が足りない子供たちが行くことが多い。
子供たちは、なんと10歳(小学4年生)で進路を決めなければならない。もちろんギムナジウムに行くにはある程度の成績が必要だ。4年生になり希望をだしてから、2学期の学校の職員会議で希望通りに進めるか決断される。
昔に比べて今ドイツは大学進学を希望する生徒が多いようで、希望したすべての子供たちがギムナジウムに行くことはできない。出願した後、親子での面接がある。
ドイツの小学校に通っていた次女もギムナジウム希望であったが、その結果がくるまで本当にひやひやだった。結果は郵便で来るということで毎日ドキドキしながら、郵便受けをのぞいていた。合格通知が来たときは、飛びあがんばかりにうれしかった。
それにしても成績により10歳という年齢である程度の人生の方向性が決められてしまうとは大変厳しい世界だと思う。
子供によっては、10歳を過ぎてから開花する子供もいるはずだ。ギムナジウムコースを外れてしまうと、基幹学校、実科学校などから、ギムナジウムに移るのは、かなりむずかしいそうだ。その学校に生徒の入る空きがあるか、また授業内容もずいぶん違うので、途中からついていくのも大変だ。
どちらかというと裕福な上層部のドイツ人家庭の子供たちがギムナジウムに行き、移民などの外国の子供達が基幹学校などに行くケースが多いようだ。
ドイツの教育は富裕層と貧困層とでわかれているように見える。次女の行っていた小学校は、経済的に裕福な家庭が多く皆教育熱心であった。ドイツの小学校はお昼すぎに終わってしまい、そのあとの過ごし方により、学力もずいぶん違ってくるように思う。教育熱心な家庭は、子供たちに様々な習い事をさせている。経済的な違いが学力の差を生む。
これは、今の日本にも言えることだ。昔に比べて家庭の経済力がもっと学力に影響を与え始めている。
少なくとも小・中学校までは皆が同じ教育を受け対等の教育の機会を持つことも大切なような気がするのだが。
ドイツの学校は、小学校4年生までは皆一緒だが、5年生で基幹学校・実科学校・総合学校・ギムナジウムと別れる。
基幹学校は将来手工業職人になる生徒のための教育で9年間在籍、実科学校は、社会的実務に就く生徒の為の教育、ギムナジウムは大学進学を目指す生徒が行き、総合学校は、ギムナジウムに行くには、少し成績が足りない子供たちが行くことが多い。
子供たちは、なんと10歳(小学4年生)で進路を決めなければならない。もちろんギムナジウムに行くにはある程度の成績が必要だ。4年生になり希望をだしてから、2学期の学校の職員会議で希望通りに進めるか決断される。
昔に比べて今ドイツは大学進学を希望する生徒が多いようで、希望したすべての子供たちがギムナジウムに行くことはできない。出願した後、親子での面接がある。
ドイツの小学校に通っていた次女もギムナジウム希望であったが、その結果がくるまで本当にひやひやだった。結果は郵便で来るということで毎日ドキドキしながら、郵便受けをのぞいていた。合格通知が来たときは、飛びあがんばかりにうれしかった。
それにしても成績により10歳という年齢である程度の人生の方向性が決められてしまうとは大変厳しい世界だと思う。
子供によっては、10歳を過ぎてから開花する子供もいるはずだ。ギムナジウムコースを外れてしまうと、基幹学校、実科学校などから、ギムナジウムに移るのは、かなりむずかしいそうだ。その学校に生徒の入る空きがあるか、また授業内容もずいぶん違うので、途中からついていくのも大変だ。
どちらかというと裕福な上層部のドイツ人家庭の子供たちがギムナジウムに行き、移民などの外国の子供達が基幹学校などに行くケースが多いようだ。
ドイツの教育は富裕層と貧困層とでわかれているように見える。次女の行っていた小学校は、経済的に裕福な家庭が多く皆教育熱心であった。ドイツの小学校はお昼すぎに終わってしまい、そのあとの過ごし方により、学力もずいぶん違ってくるように思う。教育熱心な家庭は、子供たちに様々な習い事をさせている。経済的な違いが学力の差を生む。
これは、今の日本にも言えることだ。昔に比べて家庭の経済力がもっと学力に影響を与え始めている。
少なくとも小・中学校までは皆が同じ教育を受け対等の教育の機会を持つことも大切なような気がするのだが。
タグ :ドイツの教育
2012年01月20日
初めて体験したiPhoneに感激!!
今日初めてiPhone 講座を受講してみた。”Steve Jobs ”by Walter Isaacsonの分厚い原書を読み進んいくうちに”The iPhone,which turned mobile phones into music,photography,video,email, and web devices”(566ページ)という箇所があり以前から興味もありいったいどんなものかと思い参加してみた。
1年半前に10年ぶりに日本に帰国して、携帯電話の「絵文字」に感激していた私だが、今日のiPhone の体験講座では「目から鱗」だった。こんなに楽しくて面白くて便利で素晴らしいものがあるなんて!!
画面もきれいで画面タッチの感触もよくとくにピンチイン、ピンチアウトは気分いい!!!
更に自分で好きなアプリを入れて自分のオリジナルも作れるとのこと。
これからiPhoneの世界にスッテプインしてみようと思う。
1年半前に10年ぶりに日本に帰国して、携帯電話の「絵文字」に感激していた私だが、今日のiPhone の体験講座では「目から鱗」だった。こんなに楽しくて面白くて便利で素晴らしいものがあるなんて!!
画面もきれいで画面タッチの感触もよくとくにピンチイン、ピンチアウトは気分いい!!!
更に自分で好きなアプリを入れて自分のオリジナルも作れるとのこと。
これからiPhoneの世界にスッテプインしてみようと思う。
タグ :iPhone


