2023年05月09日
leave no stone unturned?
Hi, everyone! How is it going?
授業の準備をしながら、ラジオで英語番組を聞いているととても面白い表現を耳にしました。
”We must leave no stone unturned.”
意味は、「あらゆる可能性を検討しなければいけません」というものです。この”leave no stone unturned"は、「ひっくり返さない石はないようにする」ということで「徹底的に調べる」という意味になるという説明でした。確かにそういわれてみれば、「あらゆる手を尽くす」という意味に取れます。このような英語の表現に出会うとなんだか楽しい気分になります。私のもう一つのお気に入りの英語表現に次のものがあります。
”I have butterflies in my stomach!” 初めて目にした時、おなかの中にちょうちょがいる?。なんて面白い言い方なのだろう、と思いました。これは、「ハラハラする、緊張する、神経質になる」などの意味で皆の前でpresentation をする時などの緊張感を表わしています。外国語学習をしているといろいろな楽しい愉快な言い回しに遭遇します。イメージを働かすとなるほど~、と思うものも多いです。これからも様々な表現を楽しんでいきたいと思います。

我が家のマグネットコレクション!!
授業の準備をしながら、ラジオで英語番組を聞いているととても面白い表現を耳にしました。
”We must leave no stone unturned.”
意味は、「あらゆる可能性を検討しなければいけません」というものです。この”leave no stone unturned"は、「ひっくり返さない石はないようにする」ということで「徹底的に調べる」という意味になるという説明でした。確かにそういわれてみれば、「あらゆる手を尽くす」という意味に取れます。このような英語の表現に出会うとなんだか楽しい気分になります。私のもう一つのお気に入りの英語表現に次のものがあります。
”I have butterflies in my stomach!” 初めて目にした時、おなかの中にちょうちょがいる?。なんて面白い言い方なのだろう、と思いました。これは、「ハラハラする、緊張する、神経質になる」などの意味で皆の前でpresentation をする時などの緊張感を表わしています。外国語学習をしているといろいろな楽しい愉快な言い回しに遭遇します。イメージを働かすとなるほど~、と思うものも多いです。これからも様々な表現を楽しんでいきたいと思います。

我が家のマグネットコレクション!!
紛らわしい日本語化された英語の発音!
セミナーに参加して
氾濫する日本語・和製英語??
English Cafe &Talk on Dec.21
English Cafe &Talk on Sep.14
English Cafe &Talk on July 27
セミナーに参加して
氾濫する日本語・和製英語??
English Cafe &Talk on Dec.21
English Cafe &Talk on Sep.14
English Cafe &Talk on July 27
Posted by ゆっこ at 17:40│Comments(0)
│英語