2011年09月15日
魔法の言葉「ありがとう」
今日、女性用のお手洗いで素敵な言葉を目にした。
お手洗いのドアに書いてあった「きれいに使っていただいてありがとうございます。」という言葉だ。。それを見てとても素敵だなと思った。
注意書きが書いてあるにしてもほとんどの場合、「トイレはきれいに使いましょう!」ぐらいしか目にしたことはない。
このように「ありがとう」という言葉が入ると、気持ちよく使うことができる。
ブラッキーを散歩しているときも「ここで犬の糞をさせないでください!」とか「糞は持ち帰りましょう」とか「犬の糞は飼い主の責任です」とか上から目線のものが多い。もしそこに「糞をもちかえっていただきありがとうございます!」なんという注意書きがあったら、もっと飼い主は気持ちよく協力するのではないかとふと思った。この「ありがとう」という言葉は、決して上からの命令口調の言葉ではなく相手を思いやり、感謝する気持ちを表す魔法の言葉だと思う。
英語ではもちろん”Thank you!"ドイツ語では”Vielen Dank!”だが、本当によく耳にする。日本語では、「ありがとう」の意味で「すみません!」が使われることが多いが、私は、「ありがとう!」と言うようにしている。「ありがとう」といわれるととても素敵な気持ちになれると思うからだ。
お店に入って、何も買わなくてもドイツの人は、店を出るときに”Vielen Dank!"とよく言う。パン屋さんでもお店を出るときにも「ありがとう」と言う。
皆が「ありがとう」という言葉をたくさん自然に口にするようになったら、もっともっと潤いのある社会になるのではないだろうか。
お手洗いのドアに書いてあった「きれいに使っていただいてありがとうございます。」という言葉だ。。それを見てとても素敵だなと思った。
注意書きが書いてあるにしてもほとんどの場合、「トイレはきれいに使いましょう!」ぐらいしか目にしたことはない。
このように「ありがとう」という言葉が入ると、気持ちよく使うことができる。
ブラッキーを散歩しているときも「ここで犬の糞をさせないでください!」とか「糞は持ち帰りましょう」とか「犬の糞は飼い主の責任です」とか上から目線のものが多い。もしそこに「糞をもちかえっていただきありがとうございます!」なんという注意書きがあったら、もっと飼い主は気持ちよく協力するのではないかとふと思った。この「ありがとう」という言葉は、決して上からの命令口調の言葉ではなく相手を思いやり、感謝する気持ちを表す魔法の言葉だと思う。
英語ではもちろん”Thank you!"ドイツ語では”Vielen Dank!”だが、本当によく耳にする。日本語では、「ありがとう」の意味で「すみません!」が使われることが多いが、私は、「ありがとう!」と言うようにしている。「ありがとう」といわれるととても素敵な気持ちになれると思うからだ。
お店に入って、何も買わなくてもドイツの人は、店を出るときに”Vielen Dank!"とよく言う。パン屋さんでもお店を出るときにも「ありがとう」と言う。
皆が「ありがとう」という言葉をたくさん自然に口にするようになったら、もっともっと潤いのある社会になるのではないだろうか。
Posted by ゆっこ at 21:11│Comments(2)
│コミュニケーション
この記事へのコメント
「こちらこそ使わせていただきありがとうございます。」と頭を下げたくなってしまうようですね。ちょっとした言い回しへの気配りでお互い気持ちの良いコミュニケーションができることって大切ですよね。以前勤めていた女子校の洗面所に「手は顔」と毛筆で張り紙がしてあってハッとしたのを思い出しました。仏教系の学校でしたけど。
Posted by しらとりそのこ at 2011年09月18日 17:13
早速のコメントありがとうございます!!嬉しかったです。
年代、性別、国を問わず、本当に気持ちの良いコミュニケーションを心がけたいと思っています。
年代、性別、国を問わず、本当に気持ちの良いコミュニケーションを心がけたいと思っています。
Posted by ゆっこ
at 2011年09月19日 00:28
